ENTREVISTA (1): Dubladora da Princesa Leia, Mabel Cezar fala sobre a carreira

Compartilhe

Olá, eu sou a Sara Rodrigues, e no Agência Entrevista de hoje eu vou bater um papo com a dubladora de personagens muito conhecidas aqui no Brasil. Mabel Cezar é a voz brasileira da Princesa Leia, de Star Wars, Jessie, de Toy Story, e da Minnie Mouse. Este programa está dividido em dois blocos. Esse é o bloco um.

Mabel, é muito bom recebê-la em nosso programa. Para começar, gostaria de saber de onde surgiu essa ideia de ser dubladora. Alguém disse que sua voz era boa para isso ou foi um sonho de infância?

“Quando eu era pequena, eu queria ser artista, mas nunca deu. Meus pais não tinham condição de me levar ou de fazer curso. E essa história ficou escondidinha e guardadinha no meu coração. Quando eu estava amamentando minha filha mais velha, que hoje tem 23 anos, eu vi um anúncio de curso de dublagem no jornal. Pedi para minha mãe ficar com minha filha, depois que eu amamentei, e fui fazer uma aula experimental de curso de dublagem. E ao fazer a aula, eu vi que queria aquilo para mim. Vi que era natural, dublar é natural pra mim. E eu queria fazer aquilo da vida. E eu continuei a fazer o curso enquanto estava de licença-maternidade. E então descobri que precisava ser atriz, para ser dubladora. Porque a dublagem é só uma vertente do trabalho de atriz.”

Como funciona? Você faz aulas de teatro, vai ao fonoaudiólogo? Qual é o tipo de preparação?

“Eu não paro nunca. Eu acho que isso é do trabalho do ator, o ator tem isso. Como a gente trabalha com a emoção e com o ser humano, a gente não pode ficar estagnado. Se a gente fica estagnado, a gente não acompanha a evolução das coisas que estão acontecendo. E eu sinto que quanto mais eu me especializo, melhor atriz eu fico, melhor atriz eu me torno para todas as coisas que eu faço como atriz. Eu estou sempre me especializando. Fonoaudióloga é sempre. Faço exercícios da minha fono, de vez em quando volto ao consultório. Faço teatro, especializações de corpo, de técnicas novas de ator. Eu não paro.”

Mabel, você atua como dubladora, mas você também ensina pessoas que desejam seguir essa profissão. Que tipo de curso você dá?

“A empresa sou eu e a Rayani Immediato, que é minha sócia, minha esposa, que é dubladora e é tradutora para dublagem. Através da SBD, a gente dá os nossos cursos. Eu tenho curso de dublagem, vai ter curso de locução muito em breve, vai ter curso de comunicação muito em breve. Tem tradução para dublagem online.”

Esse foi o primeiro bloco do Agência Entrevista com a dubladora Mabel Cezar. Voltamos já!

Leia também

Projeto ajuda agricultores a produzirem alhos nobres e livres de doenças

Um projeto da Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa) em parceria com o Instituto Capixaba de Pesquisa, Assistência...

Começa a reforma do Estádio de Barra de São Francisco, a nova casa do Real Noroeste

Começou nesta terça-feira (28), a reforma do Estádio Municipal Joaquim Alves de Souza, no bairro Campo Novo. Durante...

Produção mundial atinge 150 milhões de toneladas em outubro

A worldsteel divulgou que a produção mundial de aço bruto alcançou 150 milhões de toneladas em outubro de...

Como o aprendizado de línguas pode melhorar a memória

A capacidade de falar duas línguas não só abre portas para novas culturas e oportunidades, mas também fortalece...

HIV e Aids no DF tiveram queda de 2,5 casos por 100 mil habitantes nos últimos cinco anos

De 2018 a 2022, no Distrito Federal, foram registrados 3.684 casos de infecção pelo HIV e 1.333 casos...

Capixaba Daniel Mendes é ouro no Parapan de Santiago

  O capixaba Daniel Mendes, de Nova Venécia, conquistou nesta última quinta-feira (23), a medalha de ouro nos Jogos...

Deputado Mazinho dos Anjos é homenageado com Título de Cidadão Aguiabranquense

A Câmara Municipal de Águia Branca, realizou na noite desta quinta-feira (23), Sessão Sole com a presença de...